Thursday, July 09, 2009

రొండు కొత్త పాటలు


కిక్ చిత్రం నుండి గోరె గోరె గొగొరె



కింగ్ చిత్రం నుండి చూపు చాలు ఓ మన్మధుడా

ఆరంభింపరు నీచమానవులు

ఆరంభింపరు నీచమానవులు విఘ్నాయాస సంత్రస్తులై
యారంభించి పరిత్యజింతురురు విఘ్నాయత్తులై మధ్యముల్
ధీరుల్ విఘ్ననిహన్య మానులగుచున్ ధృత్యున్నతోత్సాహులై
ప్రారబ్ధార్థము లుజ్జగింపరు సుమీ ప్రజ్ఞానిధుల్ గావునన్

Loosly translated: Fearing obstables the wrost kind of men do not start. The middle kind start but give up when faced with obstacles. But the best kind of men face all the obstacles and acheive the goal.

Lakshmana Kavi wrote this famous Telugu poem during the 18th century. I came accross it on the internet. As soon as I read the first two words I remembered the poem. The words "ఆరంభింపరు నీచమానవులు" (translated: they do not start, the terrible men) are extremely strong and hard hitting words. They get imprinted in your barin as soon as you hear them. I guess that is one of the qualities of good poetry.